Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый господин Президент!
Позвольте мне от имени правительства Китайской Народной Республики и китайского народа, от себя лично выразить Вам и дружественному народу Узбекистана сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю 27-летия государственной независимости Республики Узбекистан.
Под Вашим руководством в Узбекистане наблюдается стабильная политическая обстановка, интенсивно продвигаются реформы по всем направлениям, экономическое развитие набирает все большие обороты, благодаря чему непрерывно повышается уровень жизни народа, намечаются успехи в строительстве государства и растет влияние страны в мире. Будучи добрым соседом, надежным партнером и хорошим другом Узбекистана, Китай от души этому радуется.
Я уделяю большое внимание развитию китайско-узбекских отношений, высоко ценю сложившиеся с Вами добрые рабочие отношения и личную дружбу. Недавно на полях саммита ШОС в городе Циндао мы провели плодотворную встречу, достигли целого ряда важных договоренностей, что дало новую движущую силу китайско-узбекским отношениям. Я готов вместе с Вами прилагать усилия к достижению новых результатов в развитии китайско-узбекских отношений всестороннего стратегического партнерства на благо двух стран и народов.
Желаю дружественному Узбекистану процветания и могущества, а его народу — счастья и благополучия.
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый господин Президент!
С большим удовольствием поздравляю Вас и народ Узбекистана с Днем независимости. Соединенные Штаты Америки остаются приверженными независимости, суверенитету и территориальной целостности вашей страны, и мы рады, что вы отмечаете 27-летие независимости Узбекистана в качестве свободного и динамично развивающегося государства.
Наши отношения продвинулись далеко вперед за минувшие 27 лет, кульминацией которых стал Ваш исторический визит в Белый дом в мае этого года. Я был рад встрече с Вами и возможности придать новый импульс нашему стратегическому партнерству для решения общих вызовов в регионе. Также я хотел бы поздравить Вас за предпринятые значительные реформы в области политики, экономики и прав человека, которые послужат во благо народа Узбекистана и установлению прочного фундамента для мирного процветания.
1 сентября мы оглядываемся назад в благодарность за годы партнерства и с нетерпением ожидаем новых возможностей, которые возникнут в перспективе. От имени американского народа я хочу выразить искреннее желание Соединенных Штатов Америки продолжать совместную работу в направлении устойчивого, процветающего и демократического Узбекистана.
Поздравительные послания продолжают поступать.