Искренние поздравления

На имя Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева продолжают поступать искренние поздравления от глав иностранных государств и правительств в связи с 27-летием независимости нашей страны. В них выражаются наилучшие пожелания крепкого здоровья и успехов главе нашего государства, мира, спокойствия и процветания народу Узбекистана.

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

Сердечно поздравляю Вас с национальным праздником — Днем независимости Республики Узбекистан.

В России с удовлетворением отмечают успехи, достигнутые дружественным Узбекистаном в социально-экономическом развитии, рост авторитета Вашей страны на международной арене.

Отношения между нашими государствами, основывающиеся на добрых традициях дружбы и добрососедства, находятся на высоком уровне. Уверен, что совместными усилиями мы будем и далее активно наращивать двустороннее стратегическое партнерство и союзничество, а также конструктивное взаимодействие в региональных делах. Это в полной мере отвечает интересам наших народов, идет в русле обеспечения безопасности и стабильности в Центральной Азии.

Искренне желаю Вам, уважаемый Шавкат Миромонович, крепкого здоровья и успехов, а всем гражданам Узбекистана — благополучия и процветания.

С уважением,
 
Владимир ПУТИН,
Президент Российской Федерации

 

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый господин Президент!

Позвольте искренне поздравить Вас и весь народ страны с 27-й годовщиной государственной независимости Республики Узбекистан.

Огромные успехи, достигнутые Республикой Узбекистан после обретения независимости в сферах политики, экономики и социального развития, вызывают глубокое уважение.

Особой оценки заслуживает проводимая под руководством Вашего Превосходительства политика реформ, которая приносит видимые плоды.

Уверен, что благодаря Вашему лидерству Республика Узбекистан достигнет новых больших результатов в своем развитии.

Я рад тому, что наши страны после установления дипломатических отношений в 1992 году развивают взаимовыгодные связи на основе принципов взаимного доверия и дружбы. Искренне надеюсь посетить Республику Узбекистан во взаимоприемлемые сроки, чтобы обсудить с Вами, господин Президент, вопросы дальнейшего укрепления и расширения сотрудничества между нашими странами.

Желаю Вам, господин Президент, крепкого здоровья и всяческих успехов, а Республике Узбекистан — дальнейшего процветания.

С уважением,
 
Мун Чжэ ИН,
Президент Республики Корея

 

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Господин Президент!

По случаю государственного праздника Республики Узбекистан рад выразить Вам от своего имени и от имени французского народа искренние поздравления, а также пожелания счастья и процветания народу Узбекистана.

Приветствую постоянное сближение Франции и Узбекистана, которые, впрочем, являются партнерами на протяжении многих лет. Помимо увеличения двустороннего товарооборота и диверсификации стратегического сотрудничества, надеюсь, что наш политический диалог еще больше укрепится в этом году. С большим удовольствием жду встречи с Вами в ходе Вашего предстоящего официального визита в Париж.

Этот визит, которому предшествуют многочисленные важные двусторонние встречи, в том числе состоявшееся 20 июля заседание Межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству, даст возможность обсудить пути активизации и дальнейшей диверсификации наших двусторонних отношений.

Позвольте мне, наконец, направить Вам свои поздравления в связи со вкладом Вашей страны в региональное сотрудничество в Центральной Азии, к которой Франция остается весьма привязанной.

Прошу Вас, господин Президент, принять уверения в моем глубочайшем уважении.

Эммануэль МАКРОН,
 
Президент Французской Республики

 

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый господин Президент!

Позвольте поздравить Вас, Ваше Превосходительство, с Днем независимости дружественного Узбекистана и пожелать успехов в Ваших усилиях по реализации надежд и устремлений народа.

Пользуясь случаем, подтверждаю приверженность нашему двустороннему сотрудничеству, направленному на укрепление дружеских связей во всех сферах во имя общих интересов наших народов.

Желаю Вам крепкого здоровья, счастья и удачи, а дружественному народу Узбекистана – благополучия и процветания.

С глубоким уважением,
 
Абдельфаттах Ас-СИСИ,
Президент Арабской Республики Египет

 

* * *

Также свои поздравления направили:

Президент Республики Болгария Румен Радев

Президент Республики Польша Анджей Дуда

Президент Португальской Республики Марсело Ребело де Соуза

Президент Чешской Республики Милош Земан

Президент Украины Пётр Порошенко

Король Саудовской Аравии Салман ибн Абдулазиз Аль Сауд

Наследный принц Саудовской Аравии, заместитель председателя Кабинета Министров, министр обороны Мухаммед ибн Салман ибн Абдулазиз Аль Сауд

Президент Лаосской Народно-Демократической Республики Буннянг Ворачит

Вице-президент, Премьер-министр Объединенных Арабских Эмиратов, правитель эмирата Дубай шейх Мохаммед бин Рашид Аль Мактум

Поздравительные послания продолжают поступать.