Богатое творческое наследие поэта-просветителя, певца добра и дружбы Абая Кунанбаева хранится в памяти не только казахского, но и всех тюркских народов.
Как писал народный поэт, Герой Узбекистана Ибройим Юсупов, каракалпаки – народ, наизусть знающий творчество Абая.
Абай Кунанбаев – поэт, который своей жизнью и деятельностью, художественными произведениями, в которых прославлены общечеловеческие ценности, любовь и милосердие, внес достойный вклад в развитие культуры наших народов.
При глубоком изучении наследия поэта перед нами предстает образ еще одного могучего творческого деятеля тюркских народов. Постановление Президента нашей страны «О широком изучении и пропаганде творческого наследия великого казахского поэта и мыслителя Абая Кунанбаева» от 13 марта 2018 года как знак высокого уважения к казахскому народу играет важную роль в пропаганде творчества и благородных идей поэта в Узбекистане.
– В казахском литературоведении с 80-х годов ХIХ века было начато изучение творчество Абая – основателя критического реализма в казахской литературе, – говорит доцент Каракалпакского государственного университета имени Бердаха, кандидат филологических наук Кайиржан Аралбаев. – В настоящее время библиография научных исследований творчества Абая составляет три тома. В Каракалпакстане произведения Абая начали изучать еще в 20-е годы прошлого века. В первых учебниках и хрестоматиях для школьников вместе со сведениями об Абае были представлены и его стихотворения.
Поэтические сборники Абая трижды издавались на каракалпакском языке. Ученые-литературоведы создали научные труды о его жизни и роли в истории литературы. В 1985 году каракалпакским поэтом и писателем Шаудырбаем Сеитовым была подготовлена и издана книга, в которую вошли стихотворения и поэмы Абая на каракалпакском языке.
В свою очередь, на казахский язык переведены произведения поэтов и писателей Каракалпакстана. Из поэтических произведений на казахском языке изданы стихотворения Бердаха в сборнике “Амудария ауендери», вышла в свет “Антология каракалпакской поэзии». Казахские читатели получили возможность читать на родном языке повесть Мирзагали Дарибаева “Один из тысячи“, романы Тулепбергена Каипбергенова “Каракалпакнамэ“, “Дочь Каракалпакстана“ и другие произведения.
Объявление нынешнего года в Казахстане Годом Узбекистана, определение будущего года в нашей стране Годом Казахстана способствуют укреплению литературных связей между нашими народами.
В нашей стране принято отдельное постановление об изучении и пропаганде творчества Абая, в Казахстане на таком же высоком уровне уделяется внимание изучению творчества Алишера Навои. Ибо, Алишер Навои – это великая личность, одинаково высокочтимая не только среди узбекского народа, но и на всем Востоке, в частности среди тюркских народов. Казахскому народу тоже издавна знакомо и близко творчество великого мыслителя. Особенно с большим интересом оно изучается в Южном Казахстане. Великого узбекского поэта Абай считал своим наставником. Под вдохновением от произведений великого мастера созданы поэма “Ескендир», а также поэма «Лейли-Меджнун» брата и ученика Абая Шакарима.
В 1949 году в Алма-Ате на казахском языке был издан сборник избранных произведений Алишера Навои. Вступительное слово к сборнику написал известный писатель Мухтор Авезов. Известные поэты Д. Абилев, А. Тожибоев, Г. Урмонов и другие перевели стихи Навои на казахский язык. Поэма «Стена Искандера» из «Хамсы» Навои в переводе казахского поэта Несипбека Айтова издана отдельной книгой под названием “Ескендир корганы“.
Есимхон Канаатов, УзА