Как ранее сообщалось, книги известного узбекского писателя, талантливого драматурга Кучкора Норкобила «Хочу увидеть твои глаза» и «Тюльпан на снегу» многотысячным тиражом были изданы в Российской Федерации и тепло приняты читателями.

Изданную на русском языке книгу «Хочу увидеть твои глаза» на сербский язык перевела известная писатель и переводчик, профессор Валентина Новкович. Теперь это произведение представлено сербским читателям. В введении к книге переводчик написала следующее о творчестве писателя:

«Меня изумило умение узбекского писателя глубоко и философски отображать судьбу человека, его переживания в сочетании с общечеловеческими идеями. Его произведения отличаются проникновенной лиричностью, точным отображением характеров героев. Писатель очень талантливо, с чувством переживания, художественно, на высочайшем уровне отражает трагедию войны и тему любви, и это не может не тронуть человека, независимо от того, кем бы он ни был, и в каком бы уголке мира ни жил. Произведение, трогающее сердца людей, не знает границ, и приносит писателю мировую славу. Не ошибусь, если скажу: именно такие бессмертные произведения создает Кучкор Норкобил. Я уверена, эта книга будет переведена на многие европейские языки и будет известна во всем мире. Это произведение, подобно творениям Эрнеста Хемингуэя, Эриха Марии Ремарка достойно мировой известности…»

Нас всех радует такое признание. И мы хотим, чтобы произведения узбекского писателя были известны всему миру.

Дилобар Маматова, УзА