Чо Чоль Чён: "Хочу каждый год выпускать книгу о деятельности Президента Узбекистана"

Недавний государственный визит Президента Узбекистана в нашу страну запомнился яркими событиями. В конце визита в Национальном музее Южной Кореи главы двух государств Шавкат Мирзиёев и Мун Чжэ Ин обнялись и назвали друг друга “brother” (брат). Это стало доказательством того, что Узбекистан и Южная Корея являются поистине дружественными странами.

1.jpgДрузья стремятся поддерживать друг друга, жить в мире и согласии. У нашего народа есть древняя легенда о двух братьях, которые вместе засевают поле, а когда наступает сезон уборки, заботливо убеждают друг друга взять большую часть урожая. Я разделяю выражаемую сегодня многими людьми мысль о том, что наши страны, подобно этим братьям, должны дружить и проявлять взаимную заботу. Хочу, чтобы и правительство, и частные компании Южной Кореи, экономика которой сейчас как никогда сильна, еще больше поддерживали и помогали Узбекистану.

Очень горжусь тем, что являюсь автором книги о Президенте Шавкате Мирзиёеве. Народ Южной Кореи уважает господина Президента и его супругу, в связи с чем читатели высоко оценивают мой труд. Один мой друг, проживающий в США, прочитал эту книгу и отметил, что наши соотечественники в Америке также говорят теплые слова в адрес господина Шавката Мирзиёева. После выступления главы Узбекистана на 72-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН и его государственного визита в Южную Корею уважение и внимание к его персоне еще больше усилились, говорит мой знакомый.

Положительно высказывается о господине Президенте и мой сын, учащийся в Шанхае. Деятельность главы Узбекистана стала общей темой для общения не только со студентами из вашей страны, но и со всей Центральной Азии, с которыми сын тесно подружился. Мой друг профессор из Германии, которого я зову «хубе» (так корейцы обращаются к младшим), сказал, что гордится своим другом «сонбе» (обращение к старшим), который написал книгу о выдающемся лидере, вступающем на мировую политическую сцену. Я как автор очень горжусь этим признанием.

Впечатления от Узбекистана

В вводной части моей книги есть такие слова: “Автобус №93, отправляющийся с остановки рядом с мечетью Ислама Каримова, едет до Ташкентского вокзала. Автобус №22 также доезжает до вокзала, но его маршрут пролегает рядом с Ассоциацией резидентов Южной Кореи в Узбекистане. Автобус №93 движется по широким улицам, а автобус №22 больше похож на наш «маил» (автобусы малой вместимости, курсирующие по густонаселенным районам Южной Кореи).

Живя в Ташкенте, я часто пользовался автобусами. Во-первых, хотел находиться среди людей, живущих здесь. Во-вторых, очень интересно было узнавать повседневную жизнь местных жителей. Третья причина — хотел еще и еще раз чувствовать радость от того, что мне почтительно уступали место в автобусе.

Мои волосы начали седеть в 40 лет, поэтому кажусь на десять-двенадцать лет старше. Признаюсь, немного неприлично с моей стороны без возражений занимать место, которое тебе любезно уступили. Но радость от такого жеста сложно описать словами. Представьте, что вы многие годы спустя пересматриваете фотографии детства и юности, и вас переполняют приятные воспоминания.

Уважение к старшим и любовь к детям — в крови этого народа. Место в автобусе женщине с ребенком на руках может уступит и человек преклонных лет. Если вы держите сумки с покупками, один из сидящих людей обязательно предложит облегчить вашу ношу. Даже сумки девочек-учениц не остаются без внимания.

Сквозь окна автобуса приятно греет осеннее солнце. На улицах — люди, занимающиеся благоустройством. Вспоминаю, как один из моих соотечественников написал отзыв о путешествии по Узбекистану: «Там вы чаще всего увидите две группы людей — тех, кто подметает улицы, и сотрудников милиции», и мне становится стыдно. Ведь чистота и порядок — образ жизни этих людей. Как только найдется свободное время, они принимаются облагораживать все вокруг. Поэтому в этой стране все так приятно глазу».

 
Об узбекистанцах, оказавших большую помощь в написании книги


Узнав, что я писатель из Южной Кореи и хочу написать книгу о Президенте Шавкате Мирзиёеве, который планирует совершить в ноябре государственный визит на мою Родину, многие оказали мне помощь. Беседы с ними вошли в книгу. Они высоко оценили политику господина Президента по реформированию страны. Я увидел в них людей, гордящихся своей страной и уверенных в том, что Узбекистан вскоре войдет в число развитых государств мира.

Особо хочу поблагодарить сотрудника газеты “Uz Kor Economy» в Ташкенте Нодиру Азизову. Она обучалась корейской филологии в академическом лицее при Ташкентском государственном институте востоковедения, закончила факультет экономики данного вуза, является специалистом с наивысшим, шестым уровнем ТОПИКа (международный экзамен на уровень знания корейского языка). Нодира оказала огромную помощь в интервьюировании людей, переводе материалов с русского и узбекского языков.

 
Мои дальнейшие планы

Я поставил перед собой большую цель — каждый год выпускать по книге о деятельности господина Шавката Мирзиёева на посту главы государства. Уверен, его многогранная деятельность достойна всестороннего освещения. В моей книге есть эпизод, связанный с решением проблемы узбекско-кыргызской границы. В связи с этим я высказываю свое мнение о том, что считаю Президентов Узбекистана и Кыргызстана достойными кандидатами на присуждение им Нобелевской премии мира в 2017 году. Шавкат Мирзиёев, помимо решения этой проблемы, инициировал открытие авиасообщения между Ташкентом и Душанбе, вывел на новый уровень сотрудничество с Туркменистаном. Думаю, что именно такой человек достоин высокого международного признания и получения Нобелевской премии за выдающийся вклад в дело укрепления мира. Поэтому я намерен ежегодно издавать аналитические работы, посвященные деятельности господина Президента и широко освещать его успехи среди международного сообщества. Мое намерение еще больше укрепилось, когда я услышал много хорошего об этом человеке от экспертов стран Европы, США и Китая.

Хочу вносить свой вклад в культурный обмен между нашими странами. Я занимаюсь также журналистикой и издательским делом. В период 2005-2016 годов как корреспондент участвовал во многих международных книжных выставках, в 2005 году, впервые с момента разделения Корейского полуострова, освещал смотр-конкурс среди писателей двух Корей в Пхеньяне, участвовал в значимых мероприятиях писателей Азии и Африки. Четыре года возглавлял первое в мире круглосуточное кабельное телевидение, посвященное книгам и изданиям. Думаю, что эта моя деятельность помогла активизировать обмен опытом между издателями мира, повысить читательскую культуру в Южной Корее. За это в 2014 году я получил от Премьер-министра Республики Корея награду за заслуги в развитии издательской сферы.

Спустя месяц после вступления Шавката Мирзиёева в должность Президента Узбекистана, 12 января 2017 года было опубликовано Распоряжение «О создании комиссии по развитию системы издания и распространения книжной продукции, повышению и пропаганде культуры чтения». Господин Президент лично посещает места, где планируется строительство библиотек, отмечает, что ценящий книгу народ ценит и Родину. Его указания по строительству мемориального комплекса выдающегося узбекского поэта Абдуллы Орипова также говорит о том, насколько высокой духовностью обладает глава Узбекистана. Я убежден, что мое огромное уважение к Президенту Шавкату Мирзиёеву, стремящемуся построить государство не только экономически развитое, но и просвещенное, обладающее высокой культурой, являющемуся главой государства, ценящего книгу, разделяют очень многие.

Чо Чоль Чён,
автор изданной в Южной Корее книги 
«Президент Республики Узбекистан Шавкат Мирзиёев»,
редактор компании «Uz Kor media group».

 

УзА