Дружба литератур - дружба народов

В широком представлении за рубежом богатой культуры, высокой духовности, древней и уникальной истории нашего народа неоценима роль литературы. Мы по праву гордимся яркими представителями нашего национального искусства словесности. Сегодня особенно важно широко продвигать лучшие образцы узбекской литературы за рубежом, проводить актуальные исследования в данном направлении.

Организованная в Ташкенте международная научно-практическая конференция на тему «Актуальные вопросы изучения и популяризации за рубежом узбекской классической и современной литературы» привлекла особое внимание нацеленностью на обеспечение дальнейшего развития нашей национальной литературы, повышения ее престижа на международном уровне, а также укрепления литературных связей с народами мира.

На конференцию, проводимую при сотрудничестве Союза писателей Узбекистана, Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Навои, Министерства высшего и среднего специального образования, Академии наук Узбекистана и других организаций-партнеров, были приглашены литераторы и поэты, переводчики, ученые-литературоведы, литературные критики, молодые творческие деятели из 25 стран мира.

Участники конференции сначала посетили Аллею литераторов и Союз писателей Узбекистана, подробно ознакомились с широкомасштабной работой, проводимой в стране по дальнейшему развитию национальной литературы, деятельностью данной творческой организации, работа которой теперь налажена в соответствии с современными требованиями. На площади перед Ташкентским государственным университетом узбекского языка и литературы имени Алишера Навои участники возложили цветы к подножью памятника Навои.

Именно в этом университете и начала свою работу международная конференция.

Приветствие Президента Республики Узбекистан участникам международной конференции зачитал Председатель Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан Н. Йулдошев.

Наш народ издревле любит и высоко ценит литературу. В годы независимости в развитии национальной литературы начался новый этап.

Председатель Союза писателей Узбекистана С. Саййид, глава представительства ЮНЕСКО в Узбекистане Д. Бадарч, вице-президент Академии наук Узбекистана Б. Абдухалимов, председатель Союза писателей Азербайджана, известный писатель Анар, председатель Союза писателей Казахстана У. Есдаулет, председатель Союза писателей Таджикистана Н. Косим, ректор Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Навои Ш. Сирожиддинов и другие отметили, что литература имеет бесценное значение для утверждения общечеловеческих ценностей, укрепления дружественного диалога между народами, повышения духовности.

Действительно, развитию литературы как важного средства повышения духовности народа в нашей стране уделяется особое внимание. Творческая интеллигенция считает смыслом своей жизни воспевать с помощью художественного слова человека, его переживания и тревоги, мечты и устремления народа, чувства любви и преданности Родине. На состоявшейся 3 августа 2017 года встрече Президента Шавката Мирзиёева с представителями творческой интеллигенции были поставлены важные задачи в данном направлении.

Как отмечалось на конференции, которая на столь важную тему и в таком формате проводится в нашей стране впервые, сама жизнь требует обмена мнениями между представителями сферы литературы различных народов. Союзом писателей проводится системная работа по выявлению лучших образцов нашей национальной литературы в целях их перевода на иностранные языки. Вместе с тем актуальным остается вопрос перевода на наш родной язык лучших образцов мировой литературы, повышение творческого мастерства молодых переводчиков.

— Приветствие, направленное Президентом Республики Узбекистан Шавкатом Мирзиёевым участникам конференции, говорит о том, что в вашей стране развитию национальной литературы уделяется внимание на государственном уровне, — сказал профессор Тегеранского педагогического университета, ученый-навоивед Хусейн Мухаммадзода Сидиг. — Я написал трактаты на произведения Навои «Мухокамат ул-лугатайн», «Мезон ул-авзон». Собрал и перевел на персидский мудрые изречения и письма этого великого человека, создал словарь произведений Навои. Данная конференция стала для литераторов уникальной площадкой для творческого диалога.

— Конференция проходит насыщенно, — говорит председатель Союза писателей штата Пенджаб Дев Раж Бхардваж (Индия). — Умение узбекских авторов проникновенно и искренне описывать свои чувства и душевные переживания способно глубоко тронуть и взволновать любого читателя. Уникальное творчество выдающегося представителя вашей национальной литературы Бабура оказало влияние и на индийскую литературу.

— Конференция проходит очень интересно, с высоким творческим подъемом, — сказал аспирант Мичиганского университета Кристофер Форт (США). — Стал свидетелем того, что Президент Шавкат Мирзиёев уделяет особое внимание литературе и творческим людям. Мною переведен на английский язык роман Чулпана «Ночь и день». В настоящее время работаю над переводом еще нескольких узбекских произведений. Мне кажется, уникальность узбекской литературы в том, что она органично сочетает в себе идеи и традиции различных культур.

— Данная конференция особенно значима тем, что позволяет нам подробно обменяться мнениями с учеными, ведущими исследования в различных направлениях узбекской литературы, узбекскими писателями и поэтами, — сказал профессор Токийского университета иностранных языков Хисао Коматцу (Япония). — Работаю над переводом произведений Абдурауфа Фитрата, Махмудходжи Бехбуди на японский язык. А это призывает меня еще шире и глубже анализировать и изучать общественно-политическую, литературно-культурную обстановку начала прошло века, движение джадидов. Огромное внимание, уделяемое в вашей стране развитию национальной литературы, ярко ощущается и в организации данной конференции на самом высоком уровне.

На конференции состоялся показ видеоролика, рассказывающего о проводимой в нашей стране работе по дальнейшему развитию национальной литературы. Участники, разделившись на секции, подробно обсудили актуальные вопросы изучения и популяризации за рубежом узбекской классической и современной литературы, ее перевода на другие языки, изучения передового международного опыта в подготовке специалистов в сфере художественного перевода, усиления международных творческих связей.

Огромное впечатление на участников произвела экскурсия по достопримечательностям, библиотекам и музеям, историческим местам нашей столицы. Особую атмосферу мероприятию придали различные творческие встречи и беседы, выставка книг, поэтические турниры.

В работе международной конференции приняли участие Государственный советник Президента Республики Узбекистан Х. Султанов, заместитель Премьер-министра Республики Узбекистан А. Абдухакимов.

 

Назокат Усманова, УзА.